Die AutoTranslate-Funktion ist eine brandneue Ergänzung zu MultilingualPress 5.0 und wir sind begeistert von ihrem Potenzial, deinen mehrsprachigen Arbeitsablauf zu vereinfachen. Als neue Funktion sind wir der kontinuierlichen Verbesserung und Weiterentwicklung auf Basis realer Anwendung und deinem wertvollen Feedback verpflichtet.
Inhaltsverzeichnis
Unser Aktueller Fahrplan
Obwohl AutoTranslate bereits robuste Funktionen mit Integrationen von DeepL, OpenAI und Amazon Translate bietet, haben wir vor, es weiter zu verbessern. Einige wichtige Bereiche an denen wir aktiv arbeiten oder die wir untersuchen, umfassen:
Erweiterte übersetzbare Inhalte
- WooCommerce-Produkte: Umfassendere Unterstützung, einschließlich Produktkurzbeschreibung, Attribute, Variationen, Kaufinformationen und Kommentare/Bewertungen.
- Benutzerdefinierte Felder: Unterstützung für ACF (Advanced Custom Fields) und andere benutzerdefinierte Meta Felder.
- Medienbibliothek-Metadaten: Übersetzung von Bildtiteln, Alt-Texten, Bildunterschriften und Beschreibungen.
Zusätzliche Übersetzungsanbieter
- Google Translate (einschließlich Gemini API)
- Microsoft Translator / Bing Translator
- IBM Translator
- Smartling
- Globale Unterstützung für asynchrone Übersetzungsagenturen (z. B. wie unser Partner Eurotext)
Verbesserte Benutzeroberfläche & Erweiterte Funktionen
- Dashboard: Ein zentrales Dashboard zur Ansicht ausstehender, laufender und abgeschlossener Übersetzungen.
- Integration mit dem Original-Transkriptionssprachenmodul: Engere Integration für bessere Arbeitsabläufe.
- Page Builder Support: Untersuchung der Möglichkeit, Inhalte von Page Buildern wie Elementor und Beaver Builder zu übersetzen.
- Komfortfunktionen: Möglichkeiten, den aktuellen Beitrag zu übersetzen, ohne dass eine vorher bestehende Beziehung erforderlich ist.
- Glossarunterstützung: Mehr integrierte Glossarfunktionen innerhalb von MultilingualPress, wo möglich, um anbieterseitige Glossare zu ergänzen, die bereits heute existieren.
- Verbesserungen bei der Batch-Übersetzung: Verbesserte UI/UX für die Übersetzung bestehender Inhalte in großen Mengen, einschließlich MLP-CLI-Befehlen.
Diese Liste ist nicht vollständig und Prioritäten können sich basierend auf Entwicklungsfortschritten und Nutzerfeedback verschieben.
Wir schätzen Dein Feedback!
Deine Erfahrungen und Einblicke sind entscheidend für die Gestaltung der Zukunft von MultilingualPress AutoTranslate. Während du diese neue Funktion nutzt, ermutigen wir dich, dein Feedback mit uns zu teilen.
Wie du Feedback geben kannst:
- Allgemeines Plugin-Feedback: Kontaktiere uns unter mlp-feedback@syde.com, wenn du Feedback oder Vorschläge hast. Hinweis: Diese E-Mail-Adresse wird nicht für Plugin-Support überwacht.
- Kundenunterstützung: Bei Fragen zum Plugin, kontaktiere den Support hier: https://multilingualpress.org/support/
- Kontakt vor Verkaufsabschluss: Wenn du noch keine Lizenz hast, kontaktiere uns hier für Fragen vor dem Verkaufsabschluss: https://multilingualpress.org/contact/
Bitte sei detailliert in deinem Feedback und deinen Vorschlägen, einschließlich eventueller Bildschirmfotos, Schritte zur Reproduktion von Problemen oder deinem gewünschten Arbeitsablauf, deiner WordPress- und MultilingualPress-Versionen sowie der verwendeten Übersetzungsanbieter.
Vielen Dank, dass du uns hilfst, MultilingualPress und die AutoTranslate-Funktion so gut wie möglich zu machen!